Who is the Holy Spirit?
In the first and second segments of this three-part series, you learned the Father and the Son are ONE and the Son is the Father made flesh. You saw proof of this through the hidden Aleph Tav. Before digging into how the Holy Spirit fits into this, let’s first reinforce our study by reviewing these verses about Salvation.
Isaiah 12:2 MKJV
Behold, God is my salvation; I will trust and not be afraid for the LORD JEHOVAH is my strength and my song; He also has become my salvation.
Yehovah, the Father, became our salvation!
Earlier we quoted what Yehshua said to Philip when asked to show them the Father.
John 14:9-11 MKJV
(9) Jesus said to him, Have I been with you such a long time and yet you have not known Me, Philip? He who has seen Me has seen the Father. And how do you say, Show us the Father?
(10) Do you not believe that I am in the Father and the Father in Me? The Words that I speak to you I do not speak of Myself, but the Father who dwells in Me, He does the works.
(11) Believe Me that I am in the Father and the Father in Me, or else believe Me for the very works themselves.
And this is what Isaiah said:
Isaiah 25:9 MKJV
And one shall say in that day, Lo, this is our God. We have waited for Him, and He will save us. This is Jehovah; we have waited for Him, we will be glad and rejoice in His salvation.
Even the Apostle Paul says we are to call upon the name of Yehovah.
Romans 10:12-13 MKJV
For there is no difference both of Jew and of Greek, for the same Lord over all is rich to all who call on Him. (13) For everyone, “whoever shall call on the name of the Lord will be saved.”
You are probably thinking, “Where does it say Yehovah?” The answer is you are reading from the western church translations of the New Testament (Renewed Covenant) writings. The English word “Lord”, in both references, is the Greek word, kurios, which indicates God, the Father or Master Yehovah. The AENT1“AENT” stands for the Aramaic English New Testament. It’s a translation of the New Testament based on the Aramaic Peshitta text which is in the Syriac language (a dialect of Aramaic). Some believe the Peshitta reflects very early textual traditions, possibly going back to the time of the apostles. The AENT aims to provide a literal translation of the Aramaic text into English, seeking to preserve the original idioms, expressions, and cultural context., which is a more accurate translation from the Eastern Aramaic writings, show the word Lord as “Master YHWH”. The problem with most English translations is they translate the name of Yehovah or God to “the Lord” and that causes people to falsely assume Jesus is being spoken of.
- Yehovah IS our Yehshua who came to die as the Lamb of God to take away our sins.
- Yehovah is our Savior.
- Yehovah is our Redeemer.
- Yehovah is our Salvation.
Yehshua is the innocent Lamb of God who died in our stead. He is Yehovah in the flesh.
The name: Yehshua (Jesus)
The name Yehshua is a contraction of two words. It contains Yehovah and shua.
The name of the Father IS IN the very name of His Son.
The word shua means to save.
Yehshua means: Yehovah Saves (or) Yehovah is our Salvation (or) He Shall Save.
The chosen Son’s name points right back to the Father. He does not have his own name. He is The Lamb of God from the foundation of the world and His name points back to His Father.
David wrote a prophetic statement of the future Yehovah as Yehshua, the Lamb of God.
Psalms 8:1-9 MKJV
To the Chief Musician, on the harp. A Psalm of David.
(1) O Jehovah our Lord, how excellent is Your name in all the earth! You have set Your glory above the heavens!
(2) Out of the mouths of babes and sucklings You have ordained strength, because of ones vexing You, to cause the enemy and the avenger to cease.
(3) When I look at Your heavens, the work of Your fingers, the moon and the stars which You have established;
(4) what is man that You are mindful of him, and the son of man, that You visit him?
(5) For You have made him lack a little from God, and have crowned him with glory and honor.
(6) You made him rule over the works of Your hands; You have put all things under his feet:
(7) all sheep and oxen, yes, and the beasts of the field;
(8) the birds of the heavens, and the fish of the sea, and all that pass through the paths of the seas.
(9) O Jehovah, our Lord, how excellent is Your name in all the earth!
Is the Holy Spirit part of a Trinity?
Let’s look at this so called third person of the trinity: The Holy Spirit.
Some will quote this next verse:
John 14:16-17 MKJV
And I will pray the Father, and He shall give you another Comforter, so that He may be with you forever, (17) the Spirit of Truth, whom the world cannot receive because it does not see Him nor know Him. But you know Him, for He dwells with you and shall be in you.
This is not a third part of a trinity.
We have already shown you that Yehovah is Yehshua in the flesh.
You have seen in Scripture that Yehovah is the Redeemer and Yehovah is the Savior.
Yehovah came in the flesh as Yehshua and was the Lamb of God to take away the sins of the world. He loved us so much, that Yehovah became flesh to die for our sins. Yehshua was with God and was God in Genesis 1:1 as the Aleph Tav and in John 1 as The Word. This Aleph Tav that is untranslatable into English and therefore hidden from our eyes.
Now, who is The Comforter, the Holy Spirit?
John 4:23-24 MKJV
But the hour is coming, and now is, when the true worshipers shall worship the Father in spirit and truth, for the Father seeks such to worship Him. (24) God is a spirit, and they who worship Him must worship in spirit and in truth.
Yehovah is Spirit and Yehovah has always been known as The Spirit of Truth.
This is not another god or the trinity.
Yehovah Himself is that Holy Spirit that comes into you when you repent of your past sins and turn to Him in Truth and obedience.
John 14:17 MKJV
the Spirit of Truth, whom the world cannot receive because it does not see Him nor know Him. But you know Him, for He dwells with you and shall be in you.John 15:26 MKJV
And when the Comforter has come, whom I will send to you from the Father, the Spirit of truth who proceeds from the Father, He shall testify of Me.Psalms 31:5 MKJV
Into Your hand I commit my spirit; You have redeemed me, O Jehovah, the God of truth.2 Thessalonians 2:13 MKJV
But we are bound to give thanks always to God for you, brothers beloved of the Lord, because God has from the beginning chosen you to salvation through sanctification of the Spirit and belief of the truth,
We see John speak of the Spirit of Truth. We see David call Jehovah the God of Truth. Paul said sanctification comes through the Spirit and belief of the Truth.
Are you able to see the Father is Spirit and it is His Spirit, His Holy Spirit, that comes into you? Not another third entity.
Let’s take a deeper look at this.
Psalms 119:142 MKJV
Your righteousness is an everlasting righteousness, and Your Law is the truth.Malachi 2:6 MKJV
The Law of Truth was in his mouth, and iniquity was not found in his lips. He walked with Me in peace and uprightness, and turned away many from iniquity.
We see “The Law of Truth” mentioned in both verses. We also see the second verse clearly refers to Jesus (Yehshua). Furthermore, the Law of Truth that is associated with Yehovah is also in the mouth of Yehshua.
Now we see Timothy’s admonition to study carefully so as to understand and perceive “The Word of Truth”.
2 Timothy 2:15 MKJV
Study earnestly to present yourself approved to God, a workman that does not need to be ashamed, rightly dividing the Word of Truth.
We have seen “The Word of Truth” and “The Law of Truth” and they tie back to “The Spirit of Truth” and “The God of Truth”. These titles all refer to the same thing and they point directly to Yehovah, the Father. This “Spirit of Truth” is the Holy Spirit that proceeds from our Holy Father when He comes into us.
This same “Law of Truth” that was in the mouth of Yehshua was spoken in the beginning and continues to be spoken by the Spirit of Truth or the Holy Spirit in you… leading you to The Truth.
Yehovah is the Father, and Yehovah is the Son, and Yehovah is the Holy Spirit.
ONE GOD. Not three gods. Not a trinity of gods.
Deuteronomy 6:4 MKJV
Hear, O, Israel. Jehovah our God is ONE Jehovah.
The more accurate way of translating this from Hebrew, is to say:
Hear, O, Israel. Jehovah our God; Jehovah is ONE.
Yehshua says, “Keep them in YOUR NAME”. That name is Yehovah. That we may be one as He is One with Yehovah.
John 17:11 MKJV
And now I am in the world no longer, but these are in the world, and I come to You, Holy Father. Keep them in Your name, those whom You have given Me, so that they may be one as We are.
I will conclude with this: What does Yehshua’s name mean?
It is a combination of two words: Yehovah and Salvation.
His very name points right back to Yehovah the Father.
Yehshua is Yehovah’s MEANS of Salvation, the Lamb of God that died for us.
It is Yehovah that shall save us when we repent of our sins and allow the blood of The Lamb to cover them over.
When we speak the name of Yehshua (Yehovah Saves), we recognize two aspects of His character:
(1) Yehovah the Father, the ONE eternal Elohim and
(2) The sacrificial work of His Chosen Son Yehshua (Yehovah in the flesh), to take our sins upon Himself and suffer and die so we could live.
We address our prayer requests to the Father (Yehovah) in the name of Yehshua.
Why?
To recognize the work of Yehovah Himself to become flesh, be persecuted, taunted, and humiliated, to suffer and die, in order to redeem us back to Himself.
He gave His OWN BLOOD to restore us back to Him and to be a covering of our repented sin.
He is and remains Yehovah who returns again, Face to Face, as our Messiah.
This concludes this 3 Part Series – Part 1: Who is our Savior and Redeemer? , Part 2: Who is the (את) Aleph Tav? and Part 3: Who is the Holy Spirit?
Let’s now let’s return to: A Menu of Important Things.
- 1“AENT” stands for the Aramaic English New Testament. It’s a translation of the New Testament based on the Aramaic Peshitta text which is in the Syriac language (a dialect of Aramaic). Some believe the Peshitta reflects very early textual traditions, possibly going back to the time of the apostles. The AENT aims to provide a literal translation of the Aramaic text into English, seeking to preserve the original idioms, expressions, and cultural context.